Ézéchiel 40. 1-49 (NEG)
1 La vingt -cinquième année de notre captivité , au commencement de l’ année , le dixième jour du mois , quatorze ans après la ruine de la ville , en ce même jour , la main de l’ Éternel fut sur moi , et il me transporta dans le pays d’ Israël .
2 Il m’ y transporta ◎ , dans des visions divines , et me déposa ◎ sur une montagne très élevée , où se trouvait au midi comme une ville construite .
3 Il me conduisit là ; et voici , il y avait un homme dont l’ aspect était comme l’ aspect de l’ airain ; il avait dans la main un cordeau de lin et une canne pour mesurer , et il se tenait à la porte .
4 Cet homme me dit : Fils de l’ homme , regarde de tes yeux , et écoute de tes oreilles ! Applique ton attention à toutes les choses que je te montrerai , car tu as été amené ici afin que je te les montre . Fais connaître à la maison d’ Israël tout ce que tu verras .
5 Voici , un mur extérieur entourait la maison de tous côtés . Dans la main de l’ homme était une canne de six coudées pour mesurer , chaque coudée ayant un palme de plus que la coudée ordinaire . Il mesura la largeur du mur , qui était d’ une canne , et la hauteur , qui était d’ une canne .
6 Il alla vers la porte orientale , et il en monta les degrés . Il mesura le seuil de la porte , qui avait une canne en largeur , et l’ autre seuil , qui avait une canne en largeur .
7 Chaque chambre était longue d’ une canne , et large d’ une canne . Il y avait entre les chambres un espace de cinq coudées . Le seuil de la porte , près du vestibule de la porte , à l’ intérieur , avait une canne .
8 Il mesura le vestibule de la porte , à l’ intérieur ; il avait une canne .
9 Il mesura le vestibule de la porte ; il avait huit coudées , et ses poteaux en avaient deux ◎ ; le vestibule de la porte était en dedans .
10 Les chambres de la porte orientale étaient au nombre de trois d’ un côté et de trois de l’ autre ; toutes les trois avaient la même mesure , et les poteaux de chaque côté avaient aussi la même mesure .
11 Il mesura la largeur de l’ ouverture de la porte , qui était de dix coudées , et la hauteur de la porte , qui était de treize coudées .
12 Il y avait devant les chambres un espace d’ une coudée de chaque côté ◎ ; chaque chambre avait six coudées d’ un côté , et six coudées de l’ autre .
13 Il mesura la porte depuis le toit d’ une chambre jusqu’ au toit de l’ autre ; il y avait une largeur de vingt -cinq coudées entre les deux ouvertures opposées ◎ .
14 Il compta soixante coudées pour les poteaux ◎ , près desquels était une cour , autour de la porte .
15 L’ espace entre la porte d’ entrée et le vestibule de la porte intérieure était de cinquante coudées .
16 Il y avait des fenêtres grillées aux chambres et à leurs poteaux à l’ intérieur de la porte tout autour ◎ ; il y avait aussi des fenêtres dans les vestibules tout autour intérieurement ; des palmes étaient sculptées sur les poteaux .
17 Il me conduisit dans le parvis extérieur , où se trouvaient des chambres et un pavé tout autour ◎ ; il y avait trente chambres sur ce pavé .
18 Le pavé était à côté des portes , et répondait à la longueur des portes ; c’ était le pavé inférieur .
19 Il mesura la largeur depuis la porte d’ en bas jusqu’ au parvis intérieur en dehors ; il y avait cent coudées , à l’ orient et au septentrion .
20 Il mesura la longueur et la largeur de la porte septentrionale du parvis extérieur .
21 Ses chambres , au nombre de trois d’ un côté et de trois de l’ autre , ses poteaux et ses vestibules , avaient la même mesure que la première porte , cinquante coudées en longueur et vingt -cinq coudées en largeur .
22 Ses fenêtres , son vestibule , ses palmes , avaient la même mesure que la porte orientale ; on y montait par sept degrés , devant lesquels était son vestibule .
23 Il y avait une porte au parvis intérieur , vis-à-vis de la porte septentrionale et vis-à-vis de la porte orientale ; il mesura d’ une porte à l’ autre ◎ cent coudées .
24 Il me conduisit du côté du midi , où se trouvait ◎ la porte méridionale . Il en mesura les poteaux et les vestibules , qui avaient la même mesure .
25 Cette porte et ses vestibules ◎ avaient des fenêtres tout autour , comme les autres fenêtres , cinquante coudées en longueur et vingt -cinq coudées en largeur .
26 On y montait par sept degrés , devant lesquels était son vestibule ; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux .
27 Le parvis intérieur avait une porte du côté du midi ; il mesura d’ une porte à l’ autre ◎ au midi cent coudées .
28 Il me conduisit dans le parvis intérieur , par la porte du midi . Il mesura la porte du midi , qui avait la même mesure .
29 Ses chambres , ses poteaux et ses vestibules , avaient la même mesure . Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour , cinquante coudées en longueur et vingt -cinq coudées en largeur .
30 Il y avait tout autour des vestibules de vingt -cinq coudées de longueur et de cinq ◎ de largeur .
31 Les vestibules de la porte aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait des palmes sur ses poteaux , et huit degrés pour y monter ◎ .
32 Il me conduisit dans le parvis intérieur , par l’ entrée orientale . Il mesura la porte , qui avait la même mesure .
33 Ses chambres , ses poteaux et ses vestibules , avaient la même mesure . Cette porte et ses vestibules avaient des fenêtres tout autour , cinquante coudées en longueur et vingt -cinq coudées en largeur .
34 Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux , et huit degrés pour y monter ◎ .
35 Il me conduisit vers la porte septentrionale . Il la mesura , et trouva la ◎ même mesure ,
36 ainsi qu’ à ses chambres , à ses poteaux et à ses vestibules ; elle avait des fenêtres tout autour ◎ ; cinquante coudées en longueur et vingt -cinq coudées en largeur .
37 Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur ; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux , et huit degrés pour y monter ◎ .
38 Il y avait une chambre qui s’ ouvrait vers les poteaux des portes , et où l’ on devait laver les holocaustes .
39 Dans le vestibule de la porte se trouvaient de chaque côté ◎ deux tables , sur lesquelles on devait égorger l’ holocauste , le sacrifice d’ expiation et le sacrifice de culpabilité .
40 À l’ un des côtés extérieurs par où l’ on montait , à l’ entrée de la porte septentrionale , il y avait deux tables ; et de l’ autre côté , vers le vestibule de la porte , il y avait deux tables .
41 Il se trouvait ainsi , aux côtés de la porte , quatre tables d’ une part et quatre tables de l’ autre , en tout huit tables , sur lesquelles on devait égorger les victimes .
42 Il y avait encore pour les holocaustes quatre tables en pierres de taille , longues d’ une coudée et demie , larges d’ une coudée et demie , et hautes d’ une coudée ; on devait mettre ◎ sur ces tables les instruments avec lesquels on égorgeait les victimes pour les holocaustes et pour les autres sacrifices .
43 Des rebords de quatre doigts étaient adaptés à la maison tout autour ; et la chair des sacrifices devait être mise sur les tables .
44 En dehors de la porte intérieure il y avait des chambres pour les chantres , dans le parvis intérieur : l’ une était à côté de la porte septentrionale et avait la face au midi , l’ autre était à côté de la porte orientale et avait la face au septentrion .
45 Il me dit : Cette chambre , dont la face est au midi , est pour les sacrificateurs qui ont ◎ la garde de la maison ;
46 et la chambre dont la face est au septentrion est pour les sacrificateurs qui ont ◎ la garde de l’ autel . Ce sont les fils de Tsadok , qui , parmi les fils de Lévi , s’ approchent de l’ Éternel pour le servir .
47 Il mesura le parvis , qui avait cent coudées de longueur et cent coudées de largeur , en carré . L’ autel était devant la maison .
48 Il me conduisit dans le vestibule de la maison . Il mesura les poteaux du vestibule , et trouva cinq coudées d’ un côté et cinq coudées de l’ autre . La largeur de la porte était de trois coudées d’ un côté et de trois coudées de l’ autre .
49 Le vestibule avait une longueur de vingt coudées et une largeur de onze coudées ; on y montait par des degrés . Il y avait des colonnes près des poteaux , l’ une d’ un côté , et l’ autre ◎ de l’ autre .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié