Exode 37. 1-29 (NEG)
1 Betsaleel fit l’ arche de bois d’ acacia ; sa longueur était de deux coudées et demie , sa largeur d’ une coudée et demie , et sa hauteur d’ une coudée et demie .
2 Il la couvrit d’ or pur en dedans et en dehors , et il y fit une bordure d’ or tout autour .
3 Il fondit pour elle quatre anneaux d’ or , qu’ il mit à ses quatre coins , deux anneaux d’ un côté et deux anneaux de l’ autre côté .
4 Il fit des barres de bois d’ acacia , et les couvrit d’ or .
5 Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l’ arche , pour porter l’ arche .
6 Il fit un propitiatoire d’ or pur ; sa longueur était de deux coudées et demie , et sa largeur d’ une coudée et demie .
7 Il fit deux chérubins d’ or ; il les fit d’ or battu , aux deux extrémités du propitiatoire ,
8 un chérubin à l’ une des extrémités , et un chérubin à l’ autre extrémité ; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités .
9 Les chérubins étendaient les ailes par-dessus , couvrant de leurs ailes le propitiatoire , et se regardant l’ un l’ autre ◎ ; les chérubins avaient la face tournée vers le propitiatoire .
10 Il fit la table de bois d’ acacia , sa longueur était de deux coudées , sa largeur d’ une coudée , et sa hauteur d’ une coudée et demie .
11 Il la couvrit d’ or pur , et il y fit une bordure d’ or tout autour .
12 Il y fit ◎ à l’ entour un rebord de quatre doigts , sur lequel il mit une bordure d’ or tout ◎ autour .
13 Il fondit pour la table quatre anneaux d’ or , et mit les anneaux aux quatre coins , qui étaient à ses quatre pieds .
14 Les anneaux étaient près du rebord , et recevaient les barres pour porter la table .
15 Il fit les barres de bois d’ acacia , et les couvrit d’ or ; et elles servaient à porter la table .
16 Il fit les ustensiles qu’ on devait mettre sur la table , ses plats , ses coupes , ses calices et ses tasses pour servir aux libations ; il les fit d’ or pur .
17 Il fit le chandelier d’ or pur ; il fit le chandelier d’ or battu ; son pied , sa tige , ses calices , ses pommes et ses fleurs , étaient d’ une même pièce .
18 Six branches sortaient de ses côtés , trois branches du chandelier de l’ un des côtés , et trois branches du chandelier de l’ autre côté .
19 Il y avait sur une branche trois calices en forme d’ amande , avec pommes et fleurs , et sur une autre branche trois calices en forme d’ amande , avec pommes et fleurs ; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier .
20 À la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d’ amande , avec leurs pommes et leurs fleurs .
21 Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier , une pomme sous deux autres branches , et une pomme sous deux autres branches ; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier .
22 Les pommes et les branches du chandelier étaient d’ une même pièce ; il était tout entier d’ or battu , d’ or pur .
23 Il fit ses sept lampes , ses mouchettes et ses vases à cendre d’ or pur .
24 Il employa un talent d’ or pur , pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles .
25 Il fit l’ autel des parfums de bois d’ acacia ; sa longueur était d’ une coudée et sa largeur d’ une coudée ; il était carré , et sa hauteur était de deux coudées . Des cornes sortaient de l’ autel .
26 Il le couvrit d’ or pur , le dessus , les côtés tout autour et les cornes , et il y fit une bordure d’ or tout autour .
27 Il ◎ fit au-dessous de la bordure deux anneaux d’ or aux deux côtés ; il en mit aux deux côtés , pour recevoir les barres qui servaient à le porter ◎ .
28 Il fit des barres de bois d’ acacia , et les couvrit d’ or .
29 Il fit l’ huile pour l’ onction sainte , et le parfum odoriférant , pur , composé selon l’ art du parfumeur .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié