Daniel 2. 1-49 (NEG)
1 La seconde année du règne de Nebucadnetsar , Nebucadnetsar eut ◎ des songes . Il avait l’ esprit agité , et ne pouvait dormir .
2 Le roi fit appeler les magiciens , les astrologues , les enchanteurs et les Chaldéens , pour qu’ ils lui disent ses songes . Ils vinrent , et se présentèrent devant le roi .
3 Le roi leur dit : J’ ai eu ◎ un songe ; mon esprit est agité , et je voudrais connaître ce songe .
4 Les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne : O roi , vis éternellement ! dis le songe à tes serviteurs , et nous en donnerons l’ explication .
5 Le roi reprit la parole et dit aux Chaldéens : La chose m’ a échappé ; si vous ne me faites connaître le songe et son explication , vous serez mis en pièces , et vos maisons seront réduites en un tas d’ immondices .
6 Mais si vous me dites le songe et son explication , vous recevrez de moi des dons et des présents , et de grands honneurs . C’ est pourquoi dites -moi le songe et son explication .
7 Ils répondirent pour la seconde fois ◎ : Que le roi dise le songe à ses serviteurs , et nous en donnerons l’ explication .
8 Le roi reprit la parole et dit : ◎ Je m’ aperçois , en vérité , que vous voulez gagner du temps , parce que vous voyez que la chose m’ a échappé .
9 Si donc vous ne me faites pas connaître le songe , la même ◎ sentence vous enveloppera tous ; vous voulez ◎ vous préparer à me dire des mensonges et des faussetés , en attendant que les temps soient changés . C’ est pourquoi dites -moi le songe , et je saurai si vous êtes capables de m’ en donner l’ explication .
10 Les Chaldéens répondirent au roi ◎ : Il n’ est personne sur la terre qui puisse dire ce ◎ que demande le roi ; aussi jamais roi , quelque grand et puissant qu’ il ait été , n’ a exigé une pareille chose d’ aucun magicien , astrologue ou Chaldéen .
11 Ce ◎ que le roi demande est difficile ; il n’ y a personne qui puisse le dire au roi , excepté les dieux , dont la demeure n’ est pas parmi les hommes .
12 Là -dessus ◎ ◎ le roi se mit en colère , et s’ irrita violemment . Il ordonna qu’ on fasse périr tous les sages de Babylone .
13 La sentence fut publiée , les sages allaient être mis à mort , et l’ on cherchait Daniel et ses compagnons pour les faire périr .
14 Alors Daniel s’ adressa d’ une manière prudente et sensée à Arjoc , chef des gardes du roi , qui était sorti pour mettre à mort les sages de Babylone .
15 Il prit la parole et dit à Arjoc , commandant du roi : ◎ Pourquoi la sentence du roi est -elle si sévère ◎ ? ◎ Arjoc exposa la chose à Daniel .
16 Et Daniel se rendit vers le roi , et le pria de lui accorder du temps pour donner au roi l’ explication .
17 Ensuite Daniel alla dans sa maison , et il instruisit de cette affaire Hanania , Mischaël et Azaria , ses compagnons ,
18 les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux , afin qu’ on ne fasse pas périr Daniel et ses compagnons ◎ avec le reste des sages de Babylone .
19 Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit . Et Daniel bénit le Dieu des cieux .
20 Daniel prit la parole et dit : Béni soit le nom de Dieu , d’ éternité en éternité ! À lui appartiennent la sagesse et la force .
21 C’ est lui qui change les temps et les circonstances , qui renverse ◎ et qui établit les rois , qui donne la sagesse aux sages et la science à ceux qui ont de l’ intelligence .
22 Il révèle ce qui est profond et caché , il connaît ce qui est dans les ténèbres , et la lumière demeure avec lui .
23 Dieu de mes pères , je te glorifie et je te loue de ce que tu m’ as donné la sagesse et la force , et de ce que tu m’ as fait connaître ◎ ce que nous t’ avons demandé , de ce que tu nous as révélé le secret du roi .
24 Après cela ◎ ◎ , Daniel se rendit auprès d’ Arjoc , à qui le roi avait ordonné de faire périr les sages de Babylone ; il alla , et lui parla ainsi : Ne fais pas périr les sages de Babylone ! Conduis -moi devant le roi , et je donnerai au roi l’ explication .
25 ◎ Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi , et lui parla ainsi : ◎ J’ ai trouvé parmi les captifs de ◎ Juda un homme qui donnera l’ explication au roi .
26 Le roi prit la parole et dit à Daniel , qu’ on nommait Beltschatsar : Es -tu capable de me faire connaître le songe que j’ ai eu et son explication ?
27 Daniel répondit en présence du roi et dit : Ce que le roi demande est un secret que les sages , les astrologues , les magiciens et les devins , ne sont pas capables de révéler au roi .
28 Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les secrets , et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps . Voici ton songe et les visions ◎ que tu as eues sur ta couche .
29 Sur ta couche , ◎ ô roi , il t’ est monté des pensées touchant ce qui sera après ce temps -ci ; et celui qui révèle les secrets t’ a fait connaître ce qui arrivera .
30 Si ce secret m’ a été révélé , ce n’ est point qu’ il y ait en moi une sagesse supérieure à celle de tous les vivants ; mais c’ est afin que ◎ l’ explication soit donnée au roi , et que tu connaisses les pensées de ton cœur .
31 O roi , tu regardais , et tu voyais ◎ ◎ une grande statue ; cette statue était immense , et d’ une splendeur extraordinaire ; elle était debout devant toi , et son aspect était terrible .
32 La tête de cette statue était d’ or pur ; sa poitrine et ses bras étaient d’ argent ; son ventre et ses cuisses étaient d’ airain ;
33 ses jambes , de fer ; ses pieds , en partie de fer et en partie d’ argile .
34 Tu regardais ◎ , lorsqu’ une pierre se détacha sans le secours d’ aucune main , frappa les pieds de fer et d’ argile de la statue , et les mit en pièces .
35 Alors le fer , l’ argile , l’ airain , l’ argent et l’ or , furent brisés ensemble , et devinrent comme la balle qui s’ échappe d’ une aire en été ; le vent les emporta , et nulle trace n’ en fut retrouvée . Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne , et remplit toute la terre .
36 Voilà le songe . Nous en donnerons l’ explication devant le roi .
37 O roi , tu es le roi des rois , car le Dieu des cieux t’ a donné l’ empire , la puissance , la force et la gloire ;
38 il a remis entre tes mains , en quelque lieu qu’ ils habitent , les enfants des hommes , les bêtes des champs et les oiseaux du ciel , et il t’ a fait dominer sur eux tous ; c’ est toi qui es la tête d’ or .
39 Après toi , il s’ élèvera un autre royaume , moindre que le tien ; puis un troisième royaume , qui sera d’ airain , et qui dominera sur toute la terre .
40 Il y aura un quatrième royaume , ◎ fort comme du fer ; de même que le fer brise et rompt tout , il brisera et rompra tout , comme le fer qui met tout en pièces .
41 Et comme tu as vu les pieds et les orteils en partie d’ argile de potier et en partie de fer , ce royaume sera divisé ; mais il y aura en lui quelque chose de la force du fer , parce que tu as vu le fer mêlé avec l’ argile ◎ .
42 Et comme les doigts des pieds étaient en partie de fer et en partie ◎ d’ argile , ce royaume sera en partie fort et ◎ en partie fragile .
43 ◎ Tu as vu le fer mêlé avec l’ argile ◎ , parce qu’ ils se ◎ mêleront ◎ par des alliances humaines ; mais ils ne seront ◎ point unis l’ un à l’ autre , de même que le fer ne s’ allie point avec l’ argile .
44 Dans le temps de ces rois , le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit , et qui ◎ ne passera point sous la domination d’ un autre peuple ; il brisera et détruira tous ces royaumes -là , et lui-même subsistera éternellement .
45 C’ est ce qu’ indique la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans le secours d’ aucune main , et qui a brisé le fer , l’ airain , l’ argile , l’ argent et l’ or . Le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui doit arriver après cela . Le songe est véritable , et son explication est certaine .
46 Alors le roi Nebucadnetsar tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel , et il ordonna qu’ on lui offre des sacrifices et des parfums .
47 Le roi adressa la parole à Daniel et dit : En vérité , votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois , et il révèle les secrets , puisque tu as pu découvrir ce secret .
48 Ensuite le roi éleva Daniel , et lui fit de nombreux et riches présents ; il lui donna le commandement de toute la province de Babylone , et l’ établit chef suprême de tous les sages de Babylone .
49 Daniel pria le roi de remettre l’ intendance de la province de Babylone à Schadrac , Méschac et Abed -Nego . Et Daniel était à la cour du roi .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié