Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Zacharie 5. 1-11 (BBE)

7. Sixième vision. Le rouleau qui vole : 5. 1-4

1 *Et de nouveau je levai mes yeux, et je vis ; et voici un rouleau qui volait. 2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois un rouleau qui vole, long de 20 coudées, et large de dix coudéesa. 3 Et il me dit : C’est ici la malédictionb qui sort sur la face de toute la terrec ; car tout voleur sera détruit, selon ce [qui est écrit]d d’un côté ; et chacun qui jure sera détruit, selon ce [qui est écrit]d de l’autre côté. 4 Je la fais sortir, dit l’Éternel des armées, et elle entrera dans la maison du voleur, et dans la maison de celui qui jure faussement par mon nom ; et elle logera au milieu de sa maison et la consumera avec le bois et les pierres.

8. Septième vision. La femme assise au milieu de l’épha : 5. 5-11

5 Et l’ange qui parlait avec moi sortit et me dit : Lève tes yeux et regarde : Qu’est-ce qui sort  ? 6 Et je dis : Qu’est-ce ? Et il dit : C’est l’épha qui sort. Et il dit : C’est ici leur aspect dans toute la terre. 7 Et voici, un disque de plomb fut soulevé : et il y avait une femme assise au milieu de l’épha. 8 Et il dit : C’est la méchanceté. Et il la jeta au milieu de l’épha, et il jeta le poids de plomb sur l’ouverture. 9 Et je levai mes yeux, et je vis ; et voici, deux femmes sortirent, et le vent était dans leurs ailes, et elles avaient des ailes comme des ailes de cigogne, et elles soulevèrent l’épha entre la terre et les cieux. 10 Et je dis à l’ange qui parlait avec moi : celles-ci emportent-elles l’épha ? 11 Et il me dit : Pour lui bâtir une maison dans le pays de Shinhar ; et elle sera fixée et posée sur sa base.


  • a. env. 9 × 4,5 m.
  • b. ailleurs : exécration.
  • c. ou : tout le pays.
  • d. litt. : selon elle.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward