Chapitres

1 2 3 4

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Philippiens 3. 1-21 (BBE)

Le secret et la puissance du dévouement : 3 1. La vraie circoncision : 3. 1-3

1 Au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur : vous écrire les mêmes choses n’est pas pénible pour moi, et c’est votre sûreté. 2 Prenez garde aux chiensa, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde à la fausse circoncisionb ; 3 car nous sommes la circoncision, nous qui rendons cultec par l’Esprit de Dieu, qui nous glorifions dans le Christ Jésus et qui n’avons pas confiance en la chaird, 2. L’expérience passée de Paul : 3. 4-7 4 bien que moi, j’aie [de quoi mettre ma] confiance même dans la chair. Si quelqu’un d’autre s’imagine pouvoir se confier en la chair, moi davantage : 5 circoncis au huitième jour, de la race d’Israël, de la tribu de Benjamin, Hébreu [fils] d’Hébreux ; quant à la Loi, pharisien ; 6 quant au zèle, persécutant l’assemblée ; quant à la justice qui est par [la] Loi, étant sans reproche.

7 Mais les choses qui pour moi étaient un gain, je les ai considéréese, à cause du Christ, comme une perte. 3. L’excellence de la connaissance de Christ : 3. 8-11 8 Plus encore, je considère toutes choses comme une perte à cause de l’excellence de la connaissance du Christ Jésus mon Seigneur, à cause de qui j’ai fait la perte de toutes et je les estime comme des ordures, afin que je gagnef Christ, 9 et que je sois trouvé en lui n’ayant pas ma justice qui vient de [la] Loig, mais celle qui est par [la] foi en Christ, la justice qui vient de Dieuh, moyennant la foii 10 pour le connaître, lui, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, étant rendu conforme à sa mort, 11 si en quelque manière que ce soit je peux parvenir à la résurrection d’entre les morts.

4. Courir droit au but : 3. 12-16

12 Non que j’aie déjà reçu le prix ou que je sois déjà parvenu à la perfection ; mais je poursuis, cherchant à le saisir, vu aussi que j’ai été saisi par le Christ . 13 Frères, pour moi, je ne pense pas moi-même l’avoir saisi ; mais je fais unej chose : oubliant ce qui est derrière et tendant avec effort vers ce qui est devant, 14 je cours droit au but pour le prix de l’appel célestek de Dieu dans le Christ Jésus. 15 Nous tous donc, les hommes faitsl, ayons cette pensée ; et si en quelque chose vous avez une autre pensée, cela aussi Dieu vous le révélera ; 16 cependant, au point nous sommes parvenus, marchons dans le même [sentier].

5. Le but glorieux : 3. 17-21

17 Soyez tous ensemble mes imitateurs, frères, et portez vos regards sur ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous. 18 Car plusieurs marchent (je vous le disais souvent et maintenant je le dis même en pleurant) comme des ennemis de la croix du Christ : 19 leur fin est la perdition, leur dieu, c’est le ventre, et leur gloire est dans leur honte, eux qui ont leurs pensées aux choses terrestres. 20 Car notre citém à nous se trouve dans les cieux, d’ aussi nous attendons le Seigneur Jésus Christ comme Sauveur, 21 qui transformera notre corps d’abaissementn en la conformité du corps de sa gloire, en déployant le pouvoir qu’il a de soumettre absolument tout à son autorité.


  • a. voir Matthieu 7. 6 et note.
  • b. fausse circoncision traduit un mot (apparenté à celui qui est traduit par circoncision) signifiant coupure, ou incision, employé ici par dérision.
  • c. ou aussi : nous qui servons.
  • d. la chair : ici, l’homme tel qu’il est par naissance (Jean 3. 6 ; Galates 2. 20).
  • e. je les ai considérées et je les considère encore.
  • f. « gagner » fait référence à « gain » du v. 7.
  • g. litt. : la justice qui est de la Loi, c.-à-d. ici la justice qui est sur la base de la Loi (comme Romains 10. 5).
  • h. litt. : la justice qui est de Dieu.
  • i. ou : [basée] sur la foi.
  • j. une seule.
  • k. litt. : l’appel d’en haut.
  • l. c.-à-d. : arrivés à maturité.
  • m. Le mot a le double sens de cité et de citoyenneté, c.-à-d. : droits et devoirs liés au titre de citoyen.
  • n. litt. : le corps de notre abaissement.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward