Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Matthieu 5. 1-48 (BBE)

Le sermon sur la montagne : 5 - 7 1. Les bienheureux : 5. 1-12

1 Voyant les foules, il monta sur la montagnea. Lorsqu’il se fut assis, ses disciples s’approchèrent de lui ; 2 et ouvrant la bouche, il les enseignait : 3 Heureux les humblesb en esprit, car c’est à eux qu’est le royaume des cieux. 4 Heureux ceux qui mènent deuil, car c’est eux qui seront consolés. 5 Heureux les débonnairesc, car c’est eux qui hériteront de la terred. 6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car c’est eux qui seront rassasiés. 7 Heureux les miséricordieux, car c’est à eux que miséricorde sera faite. 8 Heureux ceux qui sont purs de cœur, car c’est eux qui verront Dieu. 9 Heureux ceux qui procurent la paix, car c’est eux qui seront appelés fils de Dieu. 10 Heureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c’est à eux qu’est le royaume des cieux. 11 Heureux, vous l’êtes quand on vous injuriera, qu’on vous persécutera et qu’on dira, en mentant, toute espèce de mal contre vous, à cause de moi. 12 Réjouissez-vous et tressaillez de joie, parce que votre récompense est grande dans les cieux ; car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.

2. Les témoins fidèles : 5. 13-20

13 Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel a perdu sa saveur, avec quoi sera-t-il salé ? Il n’est plus bon à rien qu’à être jeté dehors et foulé aux pieds par les hommes.

14 Vous êtes la lumière du monde. Une ville située au sommet d’une montagne ne peut pas être cachée. 15 On n’allume pas non plus une lampe pour la mettre ensuite sous le boisseau, mais sur le pied de lampe ; et elle brille pour tous ceux qui sont dans la maison. 16 Que votre lumière brille ainsi devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes œuvres et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.

17 Ne pensez pas que je sois venu pour abolir la Loie ou les Prophètes : je ne suis pas venu pour abolir, mais pour accomplir ; 18 car, en vérité, je vous dis : Jusqu’à ce que le ciel et la terre passent, un seul iota ou un seul trait de lettref ne passera pas de la Loi, que tout ne soit arrivé. 19 Dès lors, quiconque aura supprimég l’un de ces plus petits commandements et aura enseigné ainsi les hommes, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; mais quiconque l’aura pratiqué et enseigné, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux. 20 Car je vous dis que si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des pharisiens, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux.

3. La loi et les principes de conduite du royaume : 5. 21-32

21 Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens : « Tu ne tueras pas »h ; et celui qui tuera sera passible du jugement. 22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère légèrement contre son frère sera passible du jugement; celui qui dira à son frère : raca i, sera passible [du jugement] du sanhédrin ; et celui qui dira : fou j, sera passible de la géhenne de feu. 23 Si donc tu présentes ton offrande à l’autel et que tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, 24 laisse ton offrande devant l’autel, et va d’abord, réconcilie-toi avec ton frère ; et alors viens présenter ton offrande. 25 Mets-toi rapidement d’accord avec ta partie adverse pendant que tu es en chemin avec elle, de peur que ta partie adverse ne te livre au juge, que le juge ne te livre au gendarme et que tu ne sois jeté en prison ; 26 en vérité, je te dis : Tu ne sortiras pas de jusqu’à ce que tu aies payé le dernier quart d’un souk.

27 Vous avez entendu qu’il a été dit : « Tu ne commettras pas d’adultère »l. 28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis l’adultère avec elle dans son cœur. 29  Si ton œil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un de tes membres périsse et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne. 30 Si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un de tes membres périsse et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.

31 Il a été dit aussi : « Si quelqu’un répudie sa femme, qu’il lui donne une lettre de divorce »m. 32 Mais moi, je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n’est pour cause de fornication, l’expose à commettre l’adultèren ; et celui qui épousera une femme répudiée commet l’adultère.

4. Une conduite digne du Père céleste : 5. 33-48

33 Vous avez encore entendu qu’il a été dit aux anciens : « Tu ne te parjureras pas, mais tu t’acquitteras envers le Seigneur✶ de tes serments »o. 34 Mais moi, je vous dis de ne pas jurer du tout ; ni par le ciel, car il est le trône de Dieu ; 35 ni par la terre, car elle est le marchepied de ses pieds ; ni par Jérusalem, car elle est la ville du grand Roip. 36 Tu ne jureras pas non plus par ta tête, car tu ne peux pas faire blanc ou noir un cheveu. 37 Mais que votre parole soit oui : oui, [et votre] non : nonq ; car ce qui est de plus provient du malr.

38 Vous avez entendu qu’il a été dit : « Œil pour œil, et dent pour dent »s. 39 Mais moi, je vous dis : Ne résistez pas au mal ; au contraire, si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui aussi l’autre ; 40  à celui qui veut plaider contre toi et prendre ta tunique, laisse-lui aussi le manteau ; 41 et si quelqu’un veut te contraindre à faire un millet, fais-en deux avec lui. 42 Donne à qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

43 Vous avez entendu qu’il a été dit : « Tu aimeras ton prochain »u et tu haïras ton ennemi. 44 Mais moi, je vous dis : Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous haïssentv et priez pour ceux qui vous font du tort etw vous persécutent ; 45 ainsi vous serez les fils de votre Père qui est dans les cieux, car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et envoie sa pluie sur les justes et sur les injustes. 46 Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense avez-vous ? Les publicains même n’en font-ils pas autant ? 47 Et si vous saluez vos frères seulement, que faites-vous de plus [que les autres] ? Les [gens des] nations même ne font-ils pas ainsi ? 48 Vous, soyez donc parfaits, comme votre Père céleste est parfait.


navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward