Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Luc 12. 1-59 (BBE)

10. Avertissements aux disciples. La parabole de l’homme riche : 12. 1-21

1 À ce moment-, comme les gens s’étaient assemblés en foule par milliers au point de se piétiner les uns les autres, Jésus se mit d’abord à direa à ses disciples : Gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie. 2 Mais il n’y a rien de couvert qui ne sera révélé, ni rien de secret qui ne sera connu. 3 C’est pourquoi tout ce que vous avez dit dans les ténèbres sera entendu dans la lumière, et ce dont vous avez parlé à l’oreille dans les chambres sera proclamé sur les toitsb. 4 Mais je vous dis à vous, mes amis : Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus ; 5 mais je vous montrerai qui vous devez craindre : craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne ; oui, vous dis-je, craignez celui-là. 6 Ne vend-on pas cinq moineaux pour deux sous ? Et pas un seul d’entre eux n’est oublié devant Dieu ! 7 Bien plus, même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc pas : vous valez mieux que beaucoup de moineaux. 8 Je vous dis : Quiconque m’aura reconnuc devant les hommes, le Fils de l’homme le reconnaîtra aussid devant les anges de Dieu ; 9 mais celui qui m’aura renié devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu. 10 Et quiconque parlera contre le Fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais à celui qui aura blasphémé contre le Saint Esprit, il ne sera pas pardonné. 11 Quand on vous mènera devant les synagogues, les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ou de ce que vous direz ; 12 car le Saint Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire.

13 Quelqu’un lui dit alors du milieu de la foule : Maître, dis à mon frère de partager avec moi l’héritage. 14 Mais il lui dit : Homme, qui m’a établi sur vous [pour être votre] juge et pour faire vos partages ? 15 Puis il leur dit : Faites attention, et gardez-vous de toute avarice ; car quelqu’un a beau être dans l’abondance, sa vie ne dépend pas de ses biens. 16 Alors il leur dit une parabole : Les champs d’un homme riche avaient beaucoup rapporté; 17 et il calculait en lui-même, se disant : Que dois-je faire ? car je ne sais pas amasser mes récoltese. 18 Puis il dit : Voici ce que je ferai : j’abattrai mes greniers, j’en bâtirai de plus grands et j’y amasserai tous mes produitsf et mes biens ; 19 et je dirai à mon âme : [Mon] âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour beaucoup d’années ; repose-toi, mange, bois, fais bonne chère. 20 Mais Dieu lui dit : Insensé ! Cette nuit même, ton âme te sera redemandée ; et ce que tu as préparé, qui l’aura ? 21 Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n’est pas riche quant à Dieu.

11. La confiance en Dieu et les promesses au petit troupeau : 12. 22-40

22 Jésus dit encore à ses disciples : C’est pourquoi je vous dis : Ne soyez pas en souci pour la vie, de ce que vous mangerez ; ni pour le corps, de quoi vous serez vêtus : 23 la vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement. 24 Considérez les corbeaux : ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n’ont pas de cellier ni de grenier ; et Dieu les nourrit. Combien valez-vous plus que les oiseaux ! 25 Et qui d’entre vous, par le souci qu’il se donne, peut ajouter une coudée à sa tailleg ? 26 Si donc vous ne pouvez pas même ce qui est très petit, pourquoi êtes-vous en souci du reste ? 27 Considérez les lis, comment ils croissent : ils ne travaillent ni ne filent ; cependant je vous dis que même Salomon, dans toute sa gloire, n’était pas vêtu comme l’un d’eux. 28 Si Dieu revêt ainsi l’herbe qui est aujourd’hui au champ et qui demain est jetée au four, à plus forte raison [le fera-t-il] pour vous, gens de petite foi ! 29 Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez ou ce que vous boirez, et n’en soyez pas en peine ; 30 car tout cela, les nations du monde le recherchent ; mais votre Père sait que vous en avez besoin ; 31 cherchez plutôt son royaume, et cela vous sera donné par-dessus.

32 Ne crains pas, petit troupeau, car il a plu à votre Père de vous donner le royaume. 33 Vendez vos biens et donnez l’aumône ; faites-vous des bourses qui ne vieillissent pas, un trésor inépuisableh, dans les cieux, le voleur n’approche pas, et la mite ne détruit pas ; 34 car est votre trésor, aussi sera votre cœur.

35 Que vos reins soient ceints et vos lampes allumées ; 36 et soyez vous-mêmes semblables à des hommes qui attendent leur maître, lorsqu’il reviendra des noces : ainsi, dès qu’il arrivera et frappera, ils lui ouvriront aussitôt. 37 Heureux sont ces esclaves que le maître, quand il viendra, trouvera en train de veiller. En vérité, je vous dis qu’il se ceindra, les fera mettre à tablei et, s’avançant, il les servira. 38 Qu’il vienne à la deuxième ou à la troisième veille, s’il les trouve ainsi, heureux sont ces [esclaves] ! 39 Mais sachez-le : si le maître de maison avait su à quelle heure le voleur devait venir, il aurait veillé et n’aurait pas laissé percer sa maison. 40 Vous donc aussi, soyez prêts ; car, à l’heure que vous ne pensez pas, le Fils de l’homme vient. 12. Les effets de la venue de Jésus et de son rejet : 12. 41-59 41 Pierre lui dit : Seigneur, dis-tu cette parabole pour nous, ou aussi pour tous ? 42 Le Seigneur dit : Quel est donc l’intendant fidèle et prudent, que le maître établira sur ses domestiques pour leur donner au temps convenable leur ration de bléj ? 43 Heureux cet esclave que son maître, lorsqu’il viendra, trouvera faisant ainsi ! 44 En vérité, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens. 45 Mais si cet esclave dit en son cœur : Mon maître tarde à venir, et qu’il se mette à battre les serviteurs et les servantes, à manger, à boire et à s’enivrer, 46 le maître de cet esclave viendra un jour qu’il n’attend pas et à une heure qu’il ne sait pas : il le coupera en deuxk et lui donnera sa part avec les infidèlesl. 47 Or cet esclave qui a connu la volonté de son maître et qui n’a rien préparé ni fait selon sa volonté, sera battu de nombreux coups ; 48 et celui qui ne l’a pas connue et qui, par sa conduite, a mérité des coups, sera battu de peu de coups : à quiconque il a été beaucoup donné, il sera beaucoup redemandé; et à qui il a été beaucoup confié, il sera réclamé davantage.

49 Je suis venu jeter le feu sur la terre, et que voudrais-je, s’il a déjà été allumé ? 50 Mais j’ai à être baptisé d’un baptême ; et combien je suis étreint jusqu’à ce qu’il soit accompli ! 51 Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre ? Non, vous dis-je, mais plutôt la division. 52 Car désormais , cinq dans une même maison seront divisés : trois seront divisés contre deux, et deux contre trois ; 53 père contre fils, et fils contre père ; mère contre fille et fille contre mère ; belle-mère contre belle-fille, et belle-fille contre belle-mère.

54 Il disait aussi aux foules : Quand vous voyez un nuage se lever à l’occident, aussitôt vous dites : Il vient une averse ; et cela arrive ainsi. 55 Quand c’est le vent du midi qui souffle, vous dites : Il fera très chaud ; et cela arrive. 56 Hypocrites ! Vous savez discerner l’aspect de la terre et du ciel, et comment ne discernez-vous pas ce temps-ci ? 57 Et pourquoi aussi ne jugez-vous pas par vous-mêmes de ce qui est juste ? 58 Car lorsque tu vas avec ta partie adverse devant le magistrat, efforce-toi en chemin d’être délivré de celle-ci, de peur qu’elle ne te traîne devant le juge ; le juge te livrera au garde, et le garde te jettera en prison. 59 Je te dis que tu ne sortiras pas de avant d’avoir payé jusqu’à la dernière pite.


  • a. pl. lisent : Jésus se mit à dire à ses disciples : Avant tout, gardez-vous.
  • b. c.-à-d. : toits en terrasse.
  • c. se sera déclaré pour moi.
  • d. se déclarera aussi pour lui (comp. Matthieu 10. 32).
  • e. fruits.
  • f. certains lisent : tout mon blé.
  • g. ou : un seul instant à la durée de sa vie ; comp. Psaume 39. 5 ; la coudée mesurait env. 45 cm.
  • h. ou : inviolable, ou : inaltérable.
  • i. litt. : les fera asseoir.
  • j. ou : de vivres.
  • k. ou : le taillera en pièces.
  • l. ou : incrédules.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward