Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Josué 15. 1-63 (BBE)

5. L’héritage de Juda : 15. 1-12, 20-63

1 Le lot [attribué par le sort] à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, fut jusqu’à la frontière d’Édom, le désert de Tsin, vers le midi, à l’extrémité sud. 2 Leur frontière sud partait dea l’extrémité de la mer Salée, depuis la pointe qui regarde vers le midi ; 3 elle se dirigeait vers le sud de la montée d’Akrabbim, passait vers Tsin, montait au sud de Kadès-Barnéa, passait à Hetsron, montait vers Addar, et tournait vers Karkaa, 4 passait vers Atsmon, et rejoignait le torrent d’Égypte ; puis la frontière aboutissait à la mer. Telle sera votre frontière au sud. 5 La frontière à l’est était la mer Salée jusqu’à l’extrémité du Jourdain. – La frontière, du côté du nord, partait dea la pointe de la mer qui est à l’extrémité du Jourdain ; 6 la frontière montait vers Beth-Hogla et passait au nord de Beth-Araba ; la frontière montait vers la pierre de Bohan, fils de Ruben ; 7 la frontière montait vers Debir, depuis la vallée d’Acor ; au nord elle tournait vers Guilgal, qui est en face de la montée d’Adummim, laquelle est au sud du torrent ; la frontière passait près des eaux d’En-Shémesh et aboutissait à En-Roguel ; 8 puis la frontière montait la vallée de Ben-Hinnomb, sur le côté sud de Jébusc, qui est Jérusalem ; la frontière montait au sommet de la montagne qui est à l’ouest de la vallée de Hinnom, et à l’extrémité nord de la vallée des Rephaïm ; 9 la frontière fut tracée depuis le sommet de la montagne jusqu’à la source des eaux de Nephtoah, et elle se dirigeait vers les villes de la montagne d’Éphron ; ensuite la frontière fut tracée [passant] par Baala, qui est Kiriath-Jéarim ; 10 depuis Baala, la frontière tournait vers l’ouest, jusqu’à la montagne de Séhir ; elle passait à côté de la montagne de Jéarimd, qui est Kesalon, au nord ; elle descendait à Beth-Shémesh et passait par Thimna. 11 La frontière se dirigeait vers le côté nord d’Ékron ; la frontière fut tracée vers Shicron ; elle passait par la montagne de Baala et se dirigeait vers Jabneël ; la frontière aboutissait à la mer. 12 La frontière ouest était la grande mer et [ses] côtes. Telle fut la frontière des fils de Juda, tout autour, selon leurs familles.

4. Othniel et Acsa : 15. 13-19

13 Selon le commandement de l’Éternel à Josué, il donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des fils de Juda : Kiriath-Arbae ([Arba était] père d’Anak), c’est Hébron. 14 Caleb en déposséda les trois fils d’Anak : Shéshaï, Akhiman et Thalmaï, enfants d’Anak. 15 De , il monta contre les habitants de Debir ; or le nom de Debir était auparavant Kiriath-Sépher. 16 Caleb dit : À celui qui frappera Kiriath-Sépher et la prendra, je lui donnerai ma fille Acsa pour femme. 17 Othniel, fils de Kenaz, frère de Caleb, prit [la ville] ; et [Caleb] lui donna sa fille Acsa pour femme. 18 Comme elle arrivait, elle incita [Othniel] à demander à son père un champ. Puis elle descendit de son âne, et Caleb lui dit : Qu’as-tu ? 19 Elle répondit : Donne-moi une bénédiction ; puisque tu m’as donné une terre du midi, donne-moi aussi des sources d’eau. Alors il lui donna les sources du haut et les sources du bas.

20 Voici l’héritage de la tribu des fils de Juda, selon leurs familles. 21 Les villes de l’extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d’Édom, dans le midi, furent : Kabtseël, Éder, Jagur, 22 Kina, Dimona, Adhada, 23 Kédesh, Hatsor, Jithnan, 24 Ziph, Télem, Bealoth, 25 Hatsor la neuve et Kerijoth-Hetsron (c’est Hatsor)f, 26 Amam, Shema, Molada, 27 Hatsar-Gadda, Heshmon, Beth-Péleth, 28 Hatsar-Shual, Beër-Shéba et Biziothia ; 29 Baala, Ijim, Étsem, 30 Eltholad, Kesil, Horma, 31 Tsiklag, Madmanna, Sansanna, 32 Lebaoth, Shilkhim, Aïn et Rimmon : en tout, 29 [villes] et leurs hameaux. 33 Dans le pays plat : Eshtaol, Tsorha, Ashna, 34 Zanoakh et En-Gannim, Tappuakh et Énam, 35 Jarmuth et Adullam, Soco et Azéka, 36 Shaaraïm, Adithaïm, Guedéra et Guedérothaïm : 14 villes et leurs hameaux ; 37 Tsenan, Hadasha, Migdal-Gad, 38 Dilhan, Mitspé et Joktheël, 39 Lakis, et Botskath, et Églon, 40 Cabbon, Lakhmas, Kithlish, 41 Guedéroth, Beth-Dagon, Naama et Makkéda : 16 villes et leurs hameaux ; 42 Libna, Éther, Ashan, 43 Jiphtah, Ashna, Netsib, 44 Kehila, Aczib et Marésha : 9 villes et leurs hameaux ; 45 Ékron et les villages qui en dépendentg, et ses hameaux ; 46 depuis Ékron et vers la mer, toutes celles qui étaient à côté d’Asdod, et leurs hameaux ; 47 Asdod, les villages qui en dépendent, et ses hameaux ; Gaza, les villages qui en dépendent, et ses hameaux, jusqu’au torrent d’Égypte, et la grande mer et [ses] côtes. 48 Dans la montagne : Shamir, Jatthir, Soco, 49 Danna, Kiriath-Sanna, qui est Debir, 50 Anab, Eshtemo, Anim, 51 Goshen, Holon et Guilo : 11 villes et leurs hameaux ; 52 Arab, Duma, Éshean, 53 Janum, Beth-Tappuakh, Aphéka, 54 Humta, Kiriath-Arba, qui est Hébron, et Tsihor : 9 villes et leurs hameaux ; 55 Maon, Carmel, Ziph, Juta, 56 Jizreël, Jokdeam et Zanoakh, 57 Kaïn, Guibhah et Thimna : 10 villes et leurs hameaux ; 58 Halkhul, Beth-Tsur et Guedor, 59 Maarath, Beth-Anoth et Elthekon : 6 villes et leurs hameaux ; 60 Kiriath-Baal, qui est Kiriath-Jéarim, et Rabba : 2 villes et leurs hameaux. 61 Dans le désert : Beth-Araba, Middin et Secaca, 62 Nibshan, Ir-Hammélakhi et En-Guédi : 6 villes et leurs hameaux. 63 Quant aux Jébusiens qui habitaient Jérusalem, les fils de Juda ne purent pas les déposséder ; ainsi le Jébusien a habité avec les fils de Juda à Jérusalem jusqu’à ce jour.


  • a. litt. : était depuis.
  • b. ou : ravin du fils de Hinnom.
  • c. héb. : du Jébusien.
  • d. ou : à côté de Har-Jéarim.
  • e. c.-à-d. : cité d’Arba.
  • f. d’autres lisent : et Kerijoth, (Hetsron, c’est Hatsor).
  • g. ici et ailleurs, litt. : ses filles.
  • h. colline.
  • i. ou : la ville du sel.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward