Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Jérémie 41. 1-18 (BBE)

2. La révolte contre le gouverneur établi par le roi de Babylone : 41

1 Et il arriva, au septième mois, qu’Ismaël, fils de Nethania, fils d’Élishama, de la descendance royale et [l’un] d’entre les grands du roi, et dix hommes avec lui, vinrent vers Guedalia, fils d’Akhikam, à Mitspa ; et ils mangèrent du pain ensemble à Mitspa. 2 Et Ismaël, fils de Nethania, se leva, et les dix hommes qui étaient avec lui, et ils frappèrent avec l’épée Guedalia, fils d’Akhikam, fils de Shaphan : et il le fit mourir, lui que le roi de Babylone avait établi sur le pays. 3 Et Ismaël frappa tous les Juifs qui étaient avec Guedaliaa à Mitspa, et les Chaldéens qui se trouvaient , les hommes de guerre.

4 Et il arriva, le second jour après qu’on eut fait mourir Guedalia, et personne ne le savait, 5 que des hommes vinrent de Sichem, de Silo et de Samarie, 80 hommes, la barbe rasée et les vêtements déchirés, et qui s’étaient fait des incisions, et avaient dans leur main une offrande et de l’encens, pour les porter dans la maison de l’Éternel. 6 Et Ismaël, fils de Nethania, sortit de Mitspa à leur rencontre, s’en allant et pleurant ; et il arriva que, lorsqu’il les eut atteints, il leur dit : Venez vers Guedalia, fils d’Akhikam ! 7 Et il arriva que, quand ils furent entrés jusqu’au milieu de la ville, Ismaël, fils de Nethania (lui et les hommes qui étaient avec lui), les égorgea [et les jeta] au milieu d’une fosse. 8 Et il se trouva parmi eux dix hommes qui dirent à Ismaël : Ne nous fais pas mourir, car nous avons des choses cachées dans la campagne, du froment, et de l’orge, et de l’huile, et du miel. Et il s’abstint, et ne les fit pas mourir parmi leurs frères. 9 Et la fosse Ismaël jeta tous les cadavres des hommes qu’il tua à côté deb Guedalia est celle que le roi Asa avait faite à cause de Baësha, roi d’Israël ; c’est celle-là qu’Ismaël, fils de Nethania, remplit de gens tués. 10 Et Ismaël emmena captif tout le reste du peuple qui était à Mitspa, les filles du roi et tous ceux du peuple qui restaient encore à Mitspa, que Nebuzaradan, chef des gardes, avait confiés à Guedalia, fils d’Akhikam : Ismaël, fils de Nethania, les emmena captifs, et s’en alla pour passer vers les fils d’Ammon.

11 Et Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, apprirent tout le mal qu’Ismaël, fils de Nethania, avait fait ; 12 et ils prirent tous leurs hommes et s’en allèrent pour combattre contre Ismaël, fils de Nethania ; et ils le trouvèrent près des grandes eaux qui sont à Gabaon. 13 Et il arriva que, lorsque tout le peuple qui était avec Ismaël vit Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, ils se réjouirent ; 14 et tout le peuple qu’Ismaël avait emmené captif de Mitspa fit volte-face, et s’en retourna, et s’en alla vers Jokhanan, fils de Karéakh. 15 Et Ismaël, fils de Nethania, s’échappa avec huit hommes, de devant Jokhanan, et s’en alla vers les fils d’Ammon. 16 Et Jokhanan, fils de Karéakh, et tous les chefs des forces qui étaient avec lui, prirent tout le reste du peuple qu’ils avaient ramené d’auprès d’Ismaël, fils de Nethania, venant de Mitspa, après qu’il eut frappé Guedalia, fils d’Akhikam : les vaillants hommes de guerre, et les femmes, et les petits enfants, et les eunuques, qu’ils avaient ramenés de Gabaon ; 17 et ils s’en allèrent, et habitèrent à l’hôtellerie de Kimham, qui est près de Bethléhem, pour se retirer en Égypte, 18 à cause des Chaldéens ; car ils les craignaient, parce qu’Ismaël, fils de Nethania, avait frappé Guedalia, fils d’Akhikam, que le roi de Babylone avait établi sur le pays.


  • a. litt. : avec lui, avec Guedalia.
  • b. ou : à cause de.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward