Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Jérémie 13. 1-27 (BBE)

3. Je me suis attaché toute la maison d’Israël : 13

1 *Ainsi m’a dit l’Éternel : Va, et achète-toi une ceinture de lin, et mets-la sur tes reins, et ne la trempe pas dans l’eau. 2 Et j’achetai une ceinture, selon la parole de l’Éternel, et je la mis sur mes reins. 3 Et la parole de l’Éternel vint à moi pour la seconde fois, disant : 4 Prends la ceinture que tu as achetée, qui est sur tes reins, et lève-toi, va vers l’Euphrate, et , cache-la dans le creux d’un rocher. 5 Et je m’en allai, et la cachai dans l’Euphrate, comme l’Éternel me l’avait commandé. 6 Et il arriva, au bout de bien des jours, que l’Éternel me dit : Lève-toi, va vers l’Euphrate, et prends de la ceinture que je t’avais commandé d’y cacher. 7 Et je m’en allai vers l’Euphrate, et je creusai, et je pris la ceinture du lieu je l’avais cachée ; et voici, la ceinture était abîmée, elle n’était plus bonne à rien.

8 Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : 9 Ainsi dit l’Éternel : C’est ainsi que je détruirai l’orgueil de Juda, et le grand orgueil de Jérusalem. 10 Ce peuple mauvais, qui refuse d’écouter mes paroles, qui marche dans l’obstination de son cœur, et qui marche après d’autres dieux pour les servir et pour se prosterner devant eux, sera comme cette ceinture qui n’est bonne à rien. 11 Car, comme une ceinture s’attache aux reins d’un homme, ainsi je me suis attaché toute la maison d’Israël et toute la maison de Juda, dit l’Éternel, pour être mon peuple, et un renom, et une louange, et un ornementa ; mais ils n’ont pas écouté.

12 Et tu leur diras cette parole : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Toute crucheb sera remplie de vin. Et ils te diront : Ne savons-nous pas bien que toute cruche sera remplie de vin ? 13 Et tu leur diras : Ainsi dit l’Éternel : Voici, je remplis d’ivresse tous les habitants de ce pays, et les rois [issus] de David, qui sont assis sur son trône, et les sacrificateurs, et les prophètes, et tous les habitants de Jérusalem ; 14 et je les briserai l’un contre l’autre , et les pères et les fils ensemble, dit l’Éternel ; je n’aurai pas de compassion, et je n’épargnerai pas, et je n’aurai pas de pitié pour ne pas les détruire. 15 Écoutez, et prêtez l’oreille ! Ne vous élevez pas, car l’Éternel a parlé ! 16 Donnez gloire à l’Éternel, votre Dieu, avant qu’il fasse venir des ténèbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crépuscule : vous attendrez la lumière, et il en fera une ombre de mort et la réduira en obscurité profonde. 17 Et si vous n’écoutez pas ceci, mon âme pleurera en secret à cause de votre orgueil, et mon œil pleurera amèrement et se fondra en larmes, car le troupeau de l’Éternel est allé en captivité. 18 Parle au roi et à la reine : Humiliez-vous, asseyez-vous [par terre] ; car la couronne de votre magnificence est descendue de vos têtes. 19 Les villes du midi sont fermées, et il n’y a personne qui les ouvre ; tout Juda est déporté, il est tout entier déporté.

20 Levez vos yeux, et voyez ceux qui viennent du nord. est le troupeau qui t’a été donné, le troupeau de ta gloire ? 21 Que diras-tu quand il te punira ? Toi-même tu les as enseignés à être princes et chefs sur toic. Les douleurs ne te saisiront-elles pas comme une femme qui enfante ? 22 Et si tu dis en ton cœur : Pourquoi me sont arrivées ces choses ? C’est par la multitude de tes iniquités que les pans de ta robe ont été découverts, et que tes talons ont été violemment déchaussés. 23 L’Éthiopiend peut-il changer sa peau, et le léopard ses taches ? [Alors] aussi vous pourrez faire le bien, vous qui êtes instruits à faire le mal. – 24 Et je les disperserai comme le chaume qui s’en va par le vent du désert. 25 C’est ton lot, ta portion mesurée par moi, dit l’Éternel, parce que tu m’as oublié, et que tu t’es confiée au mensonge. 26 Et moi aussi, je relèverai les pans de ta robe sur ton visage, et ta honte se verra. 27 Tes adultères, tes hennissements, l’infamie de ta prostitution sur les collines, dans les champs, – tes abominations, je [les] ai vues. Malheur à toi, Jérusalem ! Ne te purifieras-tu pas,… après combien de temps encore ?


  • a. litt. : pour être pour moi [et] peuple, et nom, et louange, et ornement.
  • b. ou : outre.
  • c. ou : Que diras-tu quand il établira sur toi comme chefs ceux que toi-même tu as enseigné à être tes familiers ?
  • d. héb. : Le Cushite.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward