Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Ézéchiel 32. 1-32 (BBE)

1 Et il arriva, en la douzième année, au douzième mois, le premier [jour] du mois, que la parole de l’Éternel vint à moi, disant : 2 Fils d’homme, élève une complainte sur le Pharaon, le roi d’Égypte, et dis-lui : Tu étais semblable à un jeune lion parmi les nations, tu étais comme un monstre dans les eauxa ; et tu t’élançais dans tes fleuves, et tu troublais les eaux avec tes pieds, et tu rendais bourbeux leurs fleuves.

3 Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : J’étendrai sur toi mon filet par un rassemblement de peuples nombreux, et ils te feront monter dans ma nasse ; 4 et je te laisseraib , sur la terre, je te jetterai sur la face des champs, et je ferai demeurer sur toi tous les oiseaux des cieux et je rassasierai de toi les bêtes de toute la terre. 5 Et je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai les vallées du monceau de tes membresc ; 6 et j’arroserai de ton sang le pays tu nages, jusqu’aux montagnes ; et les ravins seront remplis de toi. 7 Et quand je t’éteindrai, je couvrirai les cieux, et j’obscurcirai leurs étoiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clarté. 8 Tous les luminaires qui luisentd dans les cieux, je les obscurcirai à cause de toi, et je mettrai les ténèbres sur ton pays, dit le Seigneur, l’Éternel. 9 Et je troublerai le cœur de beaucoup de peuples, quand je ferai parvenir [la nouvelle de] ta ruine parmi les nations, dans des pays que tu n’as pas connus. 10 Et je frapperai de stupeur à cause de toi beaucoup de peuples ; et leurs rois frémiront d’horreur à cause de toi, quand je brandirai mon épée devant eux, et ils trembleront à tout moment, chacun pour sa vie, au jour de ta chute.

11 Car ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : L’épée du roi de Babylone viendra sur toi. 12 Par les épées des hommes forts je ferai tomber ta multitude ; tous, ils sont les terribles d’entre les nations, et ils détruiront l’orgueil de l’Égypte, et toute sa multitude sera anéantie. 13 Et je ferai périr tout son bétail d’auprès des grandes eaux ; et le pied de l’homme ne les troublera plus, et le sabot du bétail ne les troublera plus. 14 Alors je rendrai leurs eaux limpides, et je ferai couler leurs rivières comme de l’huile, dit le Seigneur, l’Éternel. 15 Quand j’aurai fait du pays d’Égypte une désolation, et que le pays sera dévasté, [vide] de ce qu’il contient, quand j’aurai frappé tous ceux qui y habitent, alors ils sauront que je suis l’Éternel. 16 C’est une complainte, et on la dira pour se lamenter ; les filles des nations la diront en se lamentant, elles la diront en se lamentant sur l’Égypte et sur toute sa multitude, dit le Seigneur, l’Éternel.

17 Et il arriva, la douzième année, le quinzième [jour] du mois, que la parole de l’Éternel vint à moi, disant : 18 Fils d’homme, gémis sur la multitude de l’Égypte, et fais-la descendre, elle et les filles des nations magnifiques, dans les profondeurs de la terre, avec ceux qui descendent dans la fosse. 19 À qui es-tu supérieure en agrément ? Descends, et sois couchée avec les incirconcis. 20 Ils tomberont parmi ceux qui ont été tués par l’épée ; l’épée a été donnée ; traînez l’Égyptee et toute sa multitude. 21 Les forts d’entre les puissants, avec ceux qui l’avaient aidé, lui parlerontf du milieu du shéol ; ils sont descendus, ils sont couchés, incirconcis, tués par l’épée.

22  est Assur et toute son assembléeg, ses tombeauxh autour de lui : tous tués, tombés par l’épée. 23 Ses tombeaux ont été posés au fond de la fosse, et son assembléeg est autour de son tombeau : tous tués, tombés par l’épée, eux qui répandaient la terreur sur la terre des vivants.

24  est Élam, et toute sa multitude autour de son tombeau : tous tués, tombés par l’épée ; ils sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, eux qui répandaient leur terreur sur la terre des vivants ; et ils portent leur confusion avec ceux qui sont descendus dans la fosse. 25 On a mis sa couche au milieu des tués, avec toute sa multitude, ses tombeaux autour de lui : eux tous incirconcis, tués par l’épée, quoique leur terreur ait été répandue sur la terre des vivants ; et ils portent leur confusion avec ceux qui sont descendus dans la fosse : il a été placé parmi les tués.

26  est Méshec, Tubal, et toute leur multitude, leurs tombeaux autour d’eux : eux tous incirconcis, tués par l’épée, quoiqu’ils aient répandu leur terreur sur la terre des vivants. 27 Et ils n’ont pas été couchés avec les hommes forts, tombés d’entre les incirconcis, qui sont descendus dans le shéol avec leurs instruments de guerre, et sous la tête desquels on a mis leurs épées, et dont les iniquités sont sur leurs os ; quoiqu’ils aient été la terreur des hommes forts sur la terre des vivants. 28 Toi aussi, tu as été brisée au milieu des incirconcis, et tu es couchée avec ceux qui ont été tués par l’épée.

29  est Édom, ses rois, et tous ses princes, qui, dans leur vaillance, ont été placés avec ceux qui ont été tués par l’épée ; ils sont couchés avec les incirconcis et avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

30  sont les princes du nord, eux tous, et tous les Sidoniens, qui sont descendus avec les tués, honteux de la terreur qu’ils répandaient par leur vaillance ; et ils sont couchés incirconcis avec ceux qui ont été tués par l’épée, et ils portent leur confusion avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

31 Le Pharaon les verra, et il sera consolé au sujet de toute sa multitude, le Pharaon et toute son armée, tués par l’épée, dit le Seigneur, l’Éternel. 32 Car j’ai répandu mai terreur dans la terre des vivants ; et il sera couché au milieu des incirconcis, avec ceux qui ont été tués par l’épée, le Pharaon, et toute sa multitude, dit le Seigneur, l’Éternel.


  • a. ordin. : mers.
  • b. ou : je t’étendrai.
  • c. litt. : remplirai de ton monceau les vallées.
  • d. litt. : luminaires de lumière.
  • e. litt. : traînez-la.
  • f. qqs. : parleront de lui.
  • g. ailleurs : rassemblement.
  • h. allusion aux niches creusées dans les grottes servant de tombeaux.
  • i. d’autres lisent : sa.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward