Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

2 Samuel 19. 1-44 (BBE)

1 Alors le roi fut très ému, il monta dans la chambre au-dessus de la porte et pleura. En marchant, il disait ainsi : Mon fils Absalom ! mon fils ! mon fils Absalom ! Si seulement j’étais mort à ta place ! Absalom, mon fils, mon fils !

Le royaume affaibli : 19. 2 - 20 1. Le retour du roi à Jérusalem : 19. 2-41

2 On vint dire à Joab : Voici, le roi pleure et mène deuil sur Absalom. 3 Ce jour-, la victoire fut changée en deuil pour tout le peuple, car le peuple ce jour- entendit dire : Le roi est affligé à cause de son fils. 4 Le peuple entra, ce jour-, dans la ville à la dérobée, comme s’en irait à la dérobée un peuple honteux d’avoir pris la fuite dans la bataille. 5 Le roi avait couvert son visage, et le roi criait d’une voix forte : Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! 6 Joab vint vers le roi dans la maison et dit : Tu as aujourd’hui rendu honteux le visage de tous tes serviteurs, qui ont aujourd’hui sauvé ta vie, la vie de tes fils et de tes filles, la vie de tes femmes et la vie de tes concubines, 7 du fait que tu aimes ceux qui te haïssent, et que tu hais ceux qui t’aiment ; car tu as montré aujourd’hui que tes chefs et tes serviteurs ne sont rien pour toi ; et je le sais aujourd’hui , si Absalom vivait et que, nous tous, nous soyons morts aujourd’hui, alors cela serait bona à tes yeux. 8 Maintenant lève-toi, sors et parle au cœur de tes serviteurs ; car je jure par l’Éternel que si tu ne sors pas, aucun homme ne restera cette nuit avec toi ; et ceci sera pire pour toi que tout le mal qui t’est arrivé depuis ta jeunesse jusqu’à maintenant. 9 Alors le roi se leva et s’assit à la porte de la ville ; on annonça à tout le peuple  : Voici, le roi est assis à la porte. Et tout le peuple vint devant le roi.

Israël s’était enfui, chacun à sa tenteb. 10 Et dans toutes les tribus d’Israël tout le peuple était en train de se disputer, en disant : Le roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, c’est lui qui nous a sauvés de la main des Philistins, et maintenant il s’est enfui du pays à cause d’Absalom. 11 Or Absalom que nous avions oint sur nous, est mort dans la bataille ; et maintenant, pourquoi gardez-vous le silence quand il s’agit de ramener le roi ?

12 Le roi David envoya dire à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs : Parlez aux anciens de Juda, en leur disant : Pourquoi êtes-vous les derniers pour ramener le roi dans sa maison, alors que la parole de tout Israël est venue au roi, chez luic ? 13 Vous êtes mes frères, vous êtes mes os et ma chair ; pourquoi donc êtes-vous les derniers pour ramener le roi ? 14 Et dites à Amasa : N’es-tu pas mes os et ma chair ? Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajouted, si tu ne deviens pas chef de l’armée devant moi, pour toujours, à la place de Joab ! 15 [David] inclina le cœur de tous les hommes de Juda comme [le cœur] d’un seul homme, et ils envoyèrent [dire] au roi : Reviens, toi et tous tes serviteurs. 16 Le roi s’en retourna et vint jusqu’au Jourdain ; Juda vint à Guilgal pour aller à la rencontre du roi, pour faire passer au roi le Jourdain.

17 Shimhi, fils de Guéra, le Benjaminite, qui était de Bakhurim, se hâta et descendit avec les hommes de Juda à la rencontre du roi David, 18 et, avec lui, 1 000 hommes de Benjamin, ainsi que Tsiba, le serviteure de la maison de Saül, avec ses 15 fils et ses 20 serviteurs ; et ils traversèrent le Jourdain au-devant du roi. 19 Un bac passa pour faire passer la maison du roi et aussi faire ce qui était bon à ses yeux. Shimhi, fils de Guéra, tomba devant le roi comme il allait passer le Jourdain, 20 et il dit au roi : Ne m’impute pas d’iniquité, mon seigneur, et ne te souviens pas de l’iniquité commise par ton serviteur au jour le roi, mon seigneur, est sorti de Jérusalem. Que le roi ne le prenne pas à cœur ! 21 Car moi, ton serviteur, je sais que j’ai péché ; et voici, je suis venu aujourd’hui le premier de toute la maison de Joseph, pour descendre à la rencontre du roi, mon seigneur. 22 Abishaï, fils de Tseruïa, intervint et dit : Ne fera-t-on pas mourir Shimhi pour avoir mauditf l’oint de l’Éternel ? 23 David dit : Qu’ai-je à faire avec vous, fils de Tseruïa ? car vous êtes aujourd’hui des adversaires pour moi. Ferait-on mourir aujourd’hui un homme en Israël ? N’ai-je pas [déjà] la certitude d’être aujourd’hui roi sur Israël ?g 24 Le roi dit à Shimhi : Tu ne mourras pas. Et le roi le lui jura.

25 Mephibosheth, fils de Saül, descendit aussi à la rencontre du roi. Il n’avait pas soigné ses pieds, et n’avait pas fait sa barbe, et n’avait pas lavé ses vêtements, depuis le jour le roi s’en était allé, jusqu’au jour il revint en paix. 26 Lorsque Jérusalem vinth à la rencontre du roi, le roi lui dit : Pourquoi n’es-tu pas allé avec moi, Mephibosheth ? 27 Il répondit : Ô roi, mon seigneur ! mon serviteur m’a trompé ; en effet, moi ton serviteur j’avais dit : Je vais seller mon âne, je monterai dessus et j’irai avec le roi, car ton serviteur est boiteux ; 28 et il a calomnié ton serviteur auprès du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon à tes yeux. 29 Car toute la maison de mon père n’était que des hommes mortsi devant le roi, mon seigneur ; et pourtant tu as mis ton serviteur parmi ceux qui mangent à ta table. Quel droit ai-je encore ? et pour quel sujet crierai-je encore au roi ? 30 Le roi lui dit : Pourquoi me parles-tu encore de tes affaires ? Je l’ai dit : Toi et Tsiba, partagez les champs. 31 Mephibosheth dit au roi : Qu’il prenne même le tout, puisque le roi, mon seigneur, est revenu en paix dans sa maison.

32 Barzillaï, le Galaadite, descendit de Roguelim et passa le Jourdain avec le roi pour l’accompagner au-delà du Jourdain. 33 Barzillaï était très vieux, âgé de 80 ans, et il avait entretenu le roi pendant qu’il habitait à Mahanaïm, car il était un homme très riche. 34 Le roi dit à Barzillaï : Passe avec moi, et je t’entretiendrai auprès de moi à Jérusalem. 35 Barzillaï dit au roi : Combien seront les jours des années de ma vie, pour que je monte avec le roi à Jérusalem ? 36 Je suis aujourd’hui âgé de 80 ans ; puis-je distinguer ce qui est bon de ce qui est mauvais ? Puis-je, moi ton serviteur, apprécier le goût de ce que je mange et de ce que je bois ? Puis-je encore entendre la voix des chanteurs et des chanteuses ? Et pourquoi ton serviteur serait-il encore à charge au roi, mon seigneur ? 37 C’est pour peu [de temps] que ton serviteur passerait le Jourdain avec le roij ; et pourquoi le roi me donnerait-il cette récompense ? Je te prie que je m’en retourne, 38 moi ton serviteur, afin que je meure dans ma ville, auprès du tombeau de mon père et de ma mère. Mais voici ton serviteur Kimham, lui, il passera avec le roi, mon seigneur : fais-lui ce qui sera bon à tes yeux. 39 Le roi dit : Kimham passera avec moi, et je lui ferai ce qui sera bon à tes yeux ; tout ce que tu voudras de moi, je le ferai pour toi. 40 Tout le peuple passa le Jourdain avec le roi. Puis le roi embrassa Barzillaï et le bénit ; et [Barzillaï] s’en retourna chez lui. 41 Le roi passa à Guilgal, et Kimham passa avec lui ; tout le peuple de Juda, et aussi la moitié du peuple d’Israël, firent ainsi passer le roi.

2. Conflits entre frères : 19. 42 - 20. 26

42 Et voici, tous les hommes d’Israël vinrent vers le roi et dirent au roi : Pourquoi nos frères, les hommes de Juda, t’ont-ils enlevé et ont-ils fait passer le Jourdain au roi, à sa maison, et à tous les hommes de David avec lui ? 43 Tous les hommes de Juda répondirent aux hommes d’Israël : Parce que le roi m’est proche ; et pourquoi y a-t-il chez toi cette colère à cause de cela ? Avons-nous mangé quelque chose qui vienne du roi, ou nous a-t-il offert des présents ? 44 Israël répondit à Juda : J’ai dix parts sur le roik, et même pour David je suis plus que toi ; et pourquoi m’as-tu méprisé ? Ma parole n’a-t-elle pas été la première pour ramener mon roi ? Et la parole des hommes de Juda fut plus dure que la parole des hommes d’Israël.


  • a. ici, litt. : droit.
  • b. voir 18. 17.
  • c. litt. : à sa maison.
  • d. formule solennelle de serment.
  • e. héb. : jeune homme.
  • f. litt. : Est-ce que, pour cela, on ne fera pas mourir Shimhi, car il a maudit
  • g. c.-à-d. : Je n’ai pas besoin de ce jugement pour affirmer ma royauté..
  • h. qqs. : Lorsqu’il arriva à Jérusalem.
  • i. litt. : hommes de la mort.
  • j. ou : Ton serviteur passera [juste] pour un peu [de chemin] le Jourdain avec le roi.
  • k. c.-à-d., en proportion du nombre de tribus, le roi appartient davantage à Israël qui compte dix tribus sur les douze.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward