Ruine de la sacrificature et relèvement du peuple : 4 - 7
1. Le jugement du peuple et de la sacrificature : 4
1 *Ce que Samuel avait dit arriva à tout Israël.
Israël sortit à la rencontre des Philistins pour livrer bataille, et ils campèrent près d’Ében-Ézera ; les Philistins, eux, campèrent à Aphek.
2 Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël ; la bataille devint générale, et Israël fut battu devant les Philistins, qui frappèrent environ 4 000 hommes en bataille rangée, dans la campagne.
3 Le peuple rentra dans le camp, et les anciens d’Israël dirent : Pourquoi l’Éternel nous a-t-il battus aujourd’hui devant les Philistins ? Allons chercher à Silo l’arche de l’alliance de l’Éternel. Qu’elle vienne au milieu de nous et nous sauve de la main de nos ennemis.
4 Le peuple envoya [des hommes] à Silo, et on apporta de là l’arche de l’alliance de l’Éternel des armées, qui siège entre les chérubinsb ; les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, étaient là avec l’arche de l’alliance de Dieu.
5 Dès que l’arche de l’alliance de l’Éternel entra dans le camp, tout Israël se mit à pousser de grands cris, de sorte que la terre en frémit.
6 Les Philistins entendirent le bruit des cris et dirent : Quel est ce bruit de grands cris dans le camp des Hébreux ? Et ils surent que l’arche de l’Éternel était venue dans le camp.
7 Alors les Philistins eurent peur, car ils dirent : Dieu est venu dans le camp. Et ils dirent : Malheur à nous ! car il n’en a jamais été ainsi auparavant ◎ .
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces dieux puissants ? Ce sont là les dieux qui ont frappé les Égyptiens de toutes sortes de fléaux dans le désert.
9 Philistins, fortifiez-vous et soyez hommes, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux, comme ils vous ont été asservis ! Soyez hommes et combattez !
10 Les Philistins combattirent, et Israël fut battu ; ils s’enfuirent chacun à sa tente ; et la défaite fut très grande, il tomba d’Israël 30 000 fantassins.
11 L’arche de Dieu fut prise, et les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, moururent.
12 Un homme de Benjamin courut de la bataille, et vint à Silo ce même jour, ayant ses vêtements déchirés et de la terre sur sa tête.
13 Quand il arriva, voici, Éli était assis sur un siège, aux aguets, à côté du chemin ; car son cœur tremblait pour l’arche de Dieu. L’homme entra donc pour annoncer dans la ville [ce qui était arrivé], et toute la ville jeta des cris.
14 Éli entendit le bruit des cris et dit : Qu’est-ce que ce bruit de tumulte ? L’homme vint en hâte informer Éli.
15 Or Éli était âgé de 98 ans, il avait les yeux fixes et il ne pouvait pas voir.
16 L’homme dit à Éli : Je viens de la bataille et je me suis enfui de la bataille aujourd’hui. [Éli] dit : Qu’est-il arrivé, mon fils ?
17 Celui qui portait le message répondit : Israël a fui devant les Philistins, et il y a même eu une grande défaite du peuple ; tes deux fils aussi, Hophni et Phinées, sont morts, et l’arche de Dieu est prise.
18 Lorsqu’il mentionna l’arche de Dieu, [Éli] tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte, il se brisa la nuque et mourut ; car c’était un homme âgé et lourd. Il avait jugé Israël 40 ans.
19 Sa belle-fille, femme de Phinées, était enceinte, sur le point d’accoucher ; quand elle entendit la nouvelle que l’arche de Dieu était prise, et que son beau-père et son mari étaient morts, elle se courba et enfanta, car les douleurs la surprirent.
20 Comme elle allait mourir, celles qui se tenaient auprès d’elle [lui] dirent : Ne crains pas, car tu as enfanté un fils. Mais elle ne répondit pas et n’y fit pas attention ◎ ;
21 et elle appela l’enfant I-Cabodc, en disant : La gloire s’en est allée d’Israël. C’était parce que l’arche de Dieu était prise, et à cause de son beau-père et de son mari.
22 Elle dit : La gloire s’en est allée d’Israël, car l’arche de Dieu est prise.