Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

1 Corinthiens 6. 1-20 (BBE)

2. Querelles entre frères : 6. 1-11

1 Celui qui, parmi vous, a un différend avec un autre, ose-t-il entrer en procès devant les injustes et non devant les saints ? 2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si le monde est jugé par vous, êtes-vous indignes [de juger] les plus petites [affaires] ? 3 Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? et [nous ne jugerions] pas les affaires de cette vie !

4 Si donc vous avez des litiges pour les affaires de cette vie, établisseza [pour juges] ceux qui sont le moins estimés dans l’assemblée ! 5 Je parle pour vous faire honte : ainsi il n’y a pas d’[homme] sage parmi vous, pas même un seul, qui soit capable de décider entre ses frères ? 6 Mais un frère entre en procès avec un frère, et cela devant les incrédules ! 7 C’est, de toute manière, déjà une faute de votre partb d’avoir des procès entre vous. Pourquoi ne supportez-vous pas plutôt des injustices ? Pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt causer du tort ? 8 Mais c’est vous qui faites des injustices et qui causez du tort, et cela à des frères ! 9 Ne savez-vous pas que les injustes n’hériteront pas du royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : ni fornicateurs, ni idolâtres, ni adultères, ni efféminés, ni les hommes qui couchent avec des hommes, 10 ni voleurs, ni cupidesc, ni ivrognes, ni insulteurs, ni ravisseursd n’hériteront du royaume de Dieu. 11 Et quelques-uns de vous, vous étiez tels ; mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nome du Seigneur Jésus, et parf l’Esprit de notre Dieu.

3. Les dangers de l’immoralité : 6. 12-20

12 Toutes choses me sont permises, mais toutes choses ne sont pas avantageuses ; toutes choses me sont permises, mais je ne me laisserai, moi, asservir par aucune. 13 Les aliments sont pour le ventre, et le ventre pour les aliments. Or Dieu réduira à néant ceux-ci comme celui-là. Or le corps n’est pas pour la fornication, mais il est pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps. 14 Or Dieu a ressuscité le Seigneur ; il nous ressuscitera aussi par sa puissance. 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ ? Prendrai-je donc les membres du Christ pour en faire les membres d’une prostituée ? Certainement pas ! 16 Ne savez-vous pas que celui qui est uni à une prostituée est un seul corps avec elle ? « Car les deux, dit-il, seront une seule chair »g ; 17 mais celui qui est uni au Seigneur est un seul esprit [avec lui]. 18 Fuyez la fornication : quelque péché que l’homme commette, il est hors du corps, mais le fornicateur pèche contre son propre corps. 19 Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit qui est en vous et que vous avez de Dieu ? et [que] vous n’êtes pas à vous-mêmes ? 20 Car vous avez été achetés à prixh ! Glorifiez donc Dieu dans votre corps.


  • a. ou : vous établissez.
  • b. ou : une déchéance pour vous.
  • c. désireux d’en avoir toujours plus, ou : avares.
  • d. Le ravisseur dérobe avec violence, jusqu’au rapt et au crime.
  • e. litt. : dans le nom (dans la puissance du nom).
  • f. litt. : dans (la puissance de).
  • g. citation de Genèse 2. 24.
  • h. On peut aussi lire : Et vous n’êtes pas à vous-mêmes ; car vous avez été achetés à prix ! ; c.-à-d. : un prix a été payé pour vous acquérir ; voir 7. 22-23.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward